Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el arroz [BOT.] - Pl.: los arroces | der Reis Pl. | ||||||
| arroz vaporizado | der Parboiled-Reis Pl. | ||||||
| el retoño | das Reis Pl.: die Reiser | ||||||
| el vástago | das Reis Pl.: die Reiser | ||||||
| la ramita | das Reis Pl.: die Reiser - kleiner, dünner Zweig | ||||||
| las terrazas de arroz f. Pl. [GEOG.] | die Reisterrassen | ||||||
| juego de las sillas (musicales) [SPORT] | Reise nach Jerusalem Pl.: die Reisen - Spiel | ||||||
| arroz caldoso [KULIN.] | Reis mit Brühe | ||||||
| arroz de montaña [KULIN.] | Reis mit Fleisch | ||||||
| arroz de conejo [KULIN.] | Reis mit Kaninchen | ||||||
| arroz de bacalao [KULIN.] | Reis mit Stockfisch | ||||||
| el congrí (Lat. Am.: Cuba) | Reis mit Bohnen | ||||||
| arroz descascarillado [KULIN.] | geschälter Reis | ||||||
| arroz sin cáscara [KULIN.] | geschälter Reis | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El jefe está de viaje. | Der Chef ist auf Reisen. | ||||||
| La conferencia ha gustado a mucha gente. | Der Vortrag hat viele Leute angesprochen. | ||||||
| Al ver la sandía se le hizo la boca agua. | Der Anblick der Wassermelone ließ ihm das Wasser im Mund zusammenlaufen. | ||||||
| La discusión venía precedida por otra disputa. | Der Auseinandersetzung war ein anderer Streit vorausgegangen. | ||||||
| El vecino no ha quitado la nieve del camino. | Der Nachbar hat nicht den Schnee vom Weg geräumt. | ||||||
| El boxeador encajó todos los golpes. | Der Boxer hat alle Schläge weggesteckt. | ||||||
| Esta película no es para niños. | Der Film ist nicht für Kinder geeignet. | ||||||
| Según va avanzando el día, el calor se vuelve más insoportable. | Je weiter der Tag voranschreitet, desto unerträglicher wird die Hitze. | ||||||
| desplazamiento de UCD hacia la derecha [POL.] | Rechtsverlagerung der UCD-Partei | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
| La madre cuyo hijo vive en Alemania. | Die Mutter, deren Sohn in Deutschland wohnt. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| reír | lachen | lachte, gelacht | | ||||||
| desplazarse | reisen | reiste, gereist | | ||||||
| viajar | reisen | reiste, gereist | | ||||||
| caminar | reisen | reiste, gereist | | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. auslachen | lachte aus, ausgelacht | | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. belachen | belachte, belacht | | ||||||
| reírse de algo | etw.Akk. verlachen | verlachte, verlacht | - auslachen | ||||||
| reírse de algo (oder: alguien) | jmdn./etw. belächeln | belächelte, belächelt | - spöttisch | ||||||
| rolar [ugs.] (Lat. Am.: Méx.) - viajar | reisen | reiste, gereist | | ||||||
| reír irónicamente | feixen | feixte, gefeixt | | ||||||
| reírse taimadamente | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reír a carcajadas | lauthals loslachen | lachte los, losgelacht | | ||||||
| reír a medias | kichern | kicherte, gekichert | | ||||||
| reírse con ganas | herzhaft lachen | lachte, gelacht | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| arrocero, arrocera Adj. | Reis... | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| visto que ... Konj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
| visto que Konj. | angesichts dessen, dass ... [form.] | ||||||
| del, de la Art. - determinado - Pl.: de los, de las | des, der, des - bestimmter Artikel, Genitiv - Pl.: der | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| a lo largo del río | am Fluss entlang | ||||||
| sin perjuicio de que ... +Subj. hauptsächlich [JURA] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| ni uno ni otro | weder der eine noch der andere | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Piensa el ladrón que todos son de su condición. | Der Dieb meint, es seien alle so ehrlich wie er. | ||||||
| ¡Mil diablos! | Der Teufel soll ihn/sie/es holen! | ||||||
| ¡Buen viaje! | Gute Reise! | ||||||
| parecerse como dos gotas de agua | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| reír a la sordina | sichDat. ins Fäustchen lachen | ||||||
| reírse de su propia sombra [fig.] | über seinen Schatten springen [fig.] | ||||||
| reírse para sus adentros [fig.] | in sichAkk. hineinlachen | ||||||
| reírse para sus adentros [fig.] | sichAkk. ins Fäustchen lachen [fig.] | ||||||
| morderse los labios para no reír | sichAkk. das Lachen verbeißen | ||||||
| El que/Quien ríe el último, ríe mejor. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. | ||||||
| Medio mundo se ríe del otro medio. | Die Hälfte der Welt lacht die andere Hälfte aus. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Reispflanze, Schössling, Reisgericht, Zweiglein | |
Werbung







